-
1 spit
I [spɪt]1) gastr. spiedo m.2) geol. promontorio m.II [spɪt]••spit and polish — = pulizia accurata
III 1. [spɪt]to be the (dead) spit of sb. — essere l'immagine sputata di qcn
2) fig. sputare [ oath] (at contro)2.to spit in sb.'s face — sputare in faccia a qcn. (anche fig.)
2) (be angry)to spit with — schiumare di [ anger]
3) (crackle) [oil, sausage] sfrigolare; [logs, fire] crepitare, scoppiettare3.- spit out- spit up* * *I 1. [spit] noun((also spittle ['spitl]) the liquid that forms in the mouth.)2. verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.)2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.)II [spit] noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.)* * *I [spɪt] n(Culin: for roasting) spiedo, (of land) lingua di terraII [spɪt] spat vb: pt, pp1. n2. vt3. vito spit (at) — sputare (addosso a), (cat) soffiare (contro)
•- spit out* * *spit (1) /spɪt/n. [u]1 sputo; saliva; lo sputare● spit and polish, (fam.) pulizia accuratissima; (mil., naut.) mania dell'ordine e del tirare a lucido (fig.) □ (fam.) She is the ( dead) spit (o the spit and image) of her mother, è tutta (o è tale e quale) sua madre; è sua madre nata e sputata.spit (2) /spɪt/n.1 spiedo; schidione2 (geogr.) punta; lingua di terra3 (naut.) banco di sabbia sommerso.spit (3) /spɪt/n.1 fitta; profondità raggiunta da un colpo di vanga2 vangata; badilata● (loc. avv.) one spit deep, alla profondità cui può giungere un colpo di vanga.(to) spit (1) /spɪt/1 sputare; mandare fuori dalla bocca● to spit blood, sputare sangue; (fig.) parlare con ira, sputare veleno □ (fig.) to spit in sb. 's eye (o face), sputare in un occhio (o in faccia) a q.; trattare q. con grande disprezzo (o insolenza) □ ( slang ingl.) to be spitting ( blood, o feathers), essere furibondo; essere fuori di sé.(to) spit (2) /spɪt/v. t.1 schidionare; infilzare sullo spiedo* * *I [spɪt]1) gastr. spiedo m.2) geol. promontorio m.II [spɪt]••spit and polish — = pulizia accurata
III 1. [spɪt]to be the (dead) spit of sb. — essere l'immagine sputata di qcn
2) fig. sputare [ oath] (at contro)2.to spit in sb.'s face — sputare in faccia a qcn. (anche fig.)
2) (be angry)to spit with — schiumare di [ anger]
3) (crackle) [oil, sausage] sfrigolare; [logs, fire] crepitare, scoppiettare3.- spit out- spit up -
2 ■ spit at
■ spit atv. i. + prep. -
3 breathe
[briːð] 1.3) (whisper) mormorare, sussurrare4) (inspire with) infondere [hope, life] ( into in)2.1) respirareto breathe hard o heavily avere il fiatone; to breathe more easily — fig. tirare il fiato
2) (exhale, blow)to breathe on sth. — soffiare su qcs
3) [ wine] respirare•••to breathe down sb.'s neck — colloq. stare addosso a qcn.; tallonare qcn.
* * *[bri:ð]1) (to draw in and let out (air etc) from the lungs: He was unable to breathe because of the smoke; She breathed a sigh of relief.) respirare; emettere2) (to tell (a secret): Don't breathe a word of this to anyone.) fiatare•- breather* * *[briːð] 1.3) (whisper) mormorare, sussurrare4) (inspire with) infondere [hope, life] ( into in)2.1) respirareto breathe hard o heavily avere il fiatone; to breathe more easily — fig. tirare il fiato
2) (exhale, blow)to breathe on sth. — soffiare su qcs
3) [ wine] respirare•••to breathe down sb.'s neck — colloq. stare addosso a qcn.; tallonare qcn.
См. также в других словарях:
sputare — [lat. spūtare ]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [espellere con forza dalla bocca un getto di saliva: è proibito s. per terra ] ▶◀ ⇓ (pop.) scaracchiare, (fam.) scatarrare. 2. (fig., spreg.) [respingere con sdegno ostentato, con la prep. su o la… … Enciclopedia Italiana
sputare — spu·tà·re v.intr. e tr. AU 1. v.intr. (avere) emettere uno sputo: sputare sul marciapiede, per terra 2. v.intr. (avere) fig., manifestare profondo disprezzo per qcn. o per qcs., ritenerlo spregevole: sputare su qcn., addosso a qcn., in faccia a… … Dizionario italiano
sputare — {{hw}}{{sputare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Espellere dalla bocca: sputare saliva, catarro; sputare la medicina | Sputare sangue, (fig.) faticare molto | Sputare veleno, bile, (fig.) dire parole piene di sdegno, rabbia, invidia | (fig.) Sputare i polmoni … Enciclopedia di italiano
sputare — A v. tr. 1. (saliva, catarro, ecc.) espellere, emettere 2. (fig.) gettare fuori, lanciare, vomitare, scagliare B v. intr. sputacchiare, espettorare, scatarrare, scaracchiare (pop.) FRASEOLOGIA sputare sangue, l anima … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
buttare — [dal fr. ant. bouter colpire; gettare; germinare , provenz. botar, dal franco bōtan colpire ]. ■ v. tr. 1. [allontanare con la mano un oggetto: b. in aria, a terra ] ▶◀ gettare, lanciare, tirare. ↑ scagliare, scaraventare. ◀▶ accostare,… … Enciclopedia Italiana
trinciare — {{hw}}{{trinciare}}{{/hw}}A v. tr. (io trincio ) Tagliare in striscioline, in pezzetti e sim.: trinciare il tabacco, il foraggio | (gener.) Tagliare (anche fig.): trinciare qlco. col coltello | (fig.) Trinciare gesti nell aria, tagliare l aria… … Enciclopedia di italiano
trinciare — A v. tr. tagliare, tagliuzzare, sminuzzare, tritare, tagliare in striscioline B trinciarsi v. intr. pron. tagliarsi, tagliuzzarsi FRASEOLOGIA trinciare giudizi (fig.), sputare sentenze □ trinciare i panni addosso a qualcuno (fig.), parlarne male … Sinonimi e Contrari. Terza edizione